- 年々氾濫する情報を効率的に活用することは御誌3頁(前号)記載の情報フィルタリング技術と、海外情報(英語)を読みこなせる層が薄い現状、精度の高い翻訳ソフトの実現が望ましいと考えます。
フランス情報サービス産業協会/日本代表
橋田久仁雄
- より具体的な話でまとめてありわかり易い。また対談など企業トップクラスの考えなどを披露しておりこの点も興味深い。
京三システム(株)/代表取締役
中村弘康
- 話題の人とタイムリーに対談しての記事は読むのが楽しみです。家でのPCの利用法など、必要な情報をどのように検索するか知りたいと思います。
奈良工業高等専門学校/教授
五十嵐 良
- カリフォルニアレポートは大変面白いです。是非続けてください。他の海外拠点のホットニュースものせてもらえると一層いいです。
三菱製紙(株)
小山昇一
数多くの有意義なご意見やご指摘を頂き、誠にありがとうございました。 これからもよろしくお願いいたします。
(編集室一同)
|